Speed:
Current subtitle
Sentence navigator
Progress
1 / 1390:00 - 0:01
Hey there, English learners.
来吧,英语学习者们。
0:01 - 0:08
Today, we're following Sophia as she leaves her hometown to begin a new life in another country.
今天,我们跟随索菲亚离开家乡,在另一个国家开始新的生活。
0:09 - 0:14
Discover how she prepares for the move and deals with leaving her old friends behind.
发现她如何为搬家做准备,并处理留下她的老朋友。
0:15 - 0:18
To boost your listening skills, follow these three steps.
为了提高你的听力技能,请遵循这三个步骤。
0:18 - 0:21
First, listen to this story with subtitles.
首先,听这个故事用字幕。
0:22 - 0:26
Next, explore useful vocabulary and expressions we highlight.
接下来,探索我们强调的有用的词汇和表达式。
0:27 - 0:32
Finally, challenge yourself by listening to the story again, without any text.
最后,挑战自己,再次聆听故事,没有任何文字。
0:32 - 0:34
Ready to learn English with us?
准备好和我们一起学习英语了吗?
0:34 - 0:35
Let's get started.
让我们开始吧。
0:36 - 0:37
Hey, I'm Sophia.
嘿,我是索菲亚。
0:38 - 0:41
I was living in the same city for 27 years.
我在同一个城市生活了27年。
0:42 - 0:45
Now, I'm embarking on a new chapter in my life.
现在,我开始了我生命中的一个新篇章。
0:46 - 0:49
It's hard to believe it's finally happening.
很难相信它终于发生了。
0:50 - 0:58
Having lived and studied chemistry in Poznan in Poland, I spent a year searching for work without much luck.
在波士顿生活和学习化学后,我花了一年时间在寻找工作,没有太多的运气。
0:58 - 1:02
But everything changed when I landed a position in a chemistry lab in Berlin.
但是一切都改变了,当我在柏林的一家化学实验室上岗时。
1:03 - 1:05
I can hardly believe it.
我几乎不敢相信。
1:05 - 1:11
To be honest, the decision to move to Germany has a lot to do with my best friend, Daniel.
说实话,搬到德国的决定与我最好的朋友丹尼尔有关。
1:12 - 1:16
I met Daniel, an American who lives in Berlin, two years ago.
两年前,我认识了住在柏林的美国人丹尼尔。
1:17 - 1:22
We have had a great time together, hanging out and talking for hours on end.
我们在一起度过了很棒的时光,挂在外面,聊了几个小时。
1:23 - 1:30
Since then, the idea of moving to where he lives and exploring a new country has been increasingly on my mind.
从那时起,搬到他居住的地方,探索一个新的国家的想法越来越多。
1:31 - 1:32
recent years you
近年来,你
1:32 - 1:34
was in Berlin checking out apartments.
他们在柏林检查公寓。
1:35 - 1:39
After a few disappointments, I finally found a lovely place.
经过几次失望,我终于找到了一个漂亮的地方。
1:40 - 1:46
My new room is in a two -person flat on the third floor with a large window overlooking a garden.
我的新房间是在三楼的两人公寓,有一个大窗户俯瞰花园。
1:47 - 1:49
It is bright and beautiful.
它是明亮而美丽的。
1:51 - 1:58
Yasmin, my future flatmate from Turkey, greeted me warmly and we hit it off instantly.
Yasmin,我未来的土耳其公寓伴侣,温暖地问候了我,我们立刻打响了。
1:59 - 2:03
Now I'm faced with the challenge of wrapping up my life in Poznan.
现在我面临着在波兹南度过生活的挑战。
2:04 - 2:15
I have so many memories of my life in the city, long nights with friends, funny and sometimes sad events, and countless deep conversations.
我有很多在城市生活的回忆,和朋友在一起的漫长夜晚,有时有趣的,有时是悲伤的事件,以及无数的深刻的对话。
2:17 - 2:19
Every item in my room holds a story.
我的房间里的每一个东西都有一个故事。
2:20 - 2:26
Now I have to sort through my belongings and decide what to keep, sell, or give away.
现在我必须整理我的东西,并决定要保留,出售或放弃什么。
2:27 - 2:35
A friend of mine who's moving to a farmhouse outside Poznan will take over some of my furniture, which is a relief.
我的一位朋友搬到波兹南郊外的一个农场,会接管一些我的家具,这是一种缓解。
2:35 - 2:37
The farewell party was unforgettable.
告别派对是难忘的。
2:38 - 2:45
We celebrated in my small apartment, surrounded by half -packed boxes filled with memories.
我们在我的小公寓里庆祝,被充满回忆的半包裹的盒子包围着。
2:46 - 2:52
Pavel played guitar, and we sang our favorite songs, Polish classics, and English hits.
帕维尔弹吉他,我们唱了我们最喜欢的歌曲,波兰经典和英语歌曲。
2:53 - 2:55
Everyone brought something along.
每个人都带了一些东西。
2:55 - 3:02
Snacks, soup, sweets, small gifts, or just a funny tale from our time together.
零食,汤,糖果,小礼物,或者只是我们在一起的时光的有趣故事。
3:02 - 3:04
The evening.
夜晚。
3:04 - 3:08
The evening was filled with laughter, with a few tears shed at the end.
夜晚充满了笑声,最后流了一些眼泪。
3:09 - 3:11
When the party was over, my heart felt heavy.
聚会结束后,我的心感觉很沉重。
3:12 - 3:15
I wouldn't see my friends again for a long time.
我不会再见到我的朋友很长一段时间。
3:16 - 3:20
But of course, we'll stay in touch, no matter how far apart we are.
但是,当然,我们将保持联系,不管我们有多远。
3:21 - 3:25
Now I sit here contemplating my next steps.
现在我坐在这里,思考我的下一步。
3:26 - 3:28
I wonder what my life in Germany will be like.
我想知道我在德国的生活会是什么样子。
3:29 - 3:31
Will I settle in?
我会定居吗?
3:31 - 3:32
Will I make new friends?
我会结交新朋友吗?
3:33 - 3:36
Luckily, there's Yasmin, my flatmate.
幸运的是,还有Yasmin,我的平板伴侣。
3:37 - 3:40
I hope my new colleagues in the lab will be nice, too.
我希望我的新同事在实验室也很好。
3:42 - 3:45
It's a farewell and a new beginning, all at once.
这是一个告别和一个新的开始,所有的同时。
3:46 - 3:49
I'm excited, but there's also a bit of fear.
我很兴奋,但也有点恐惧。
3:49 - 3:51
But I'm ready to take this step.
但我已经准备好迈出这一步。
3:52 - 3:53
Goodbye, Poznan.
再见,波士顿。
3:54 - 3:55
Hello, Berlin.
您好,柏林。
3:56 - 3:58
I'm ready for my new adventure.
我准备好迎接我的新冒险。
3:58 - 4:01
Useful words and expressions.
有用的词语和表达式。
4:02 - 4:04
To land a position.
落地一个位置。
4:05 - 4:09
To get a job or a role, usually after a lot of effort.
找到一份工作或一份工作,通常是经过大量努力。
4:10 - 4:11
Examples.
例子。
4:12 - 4:19
After months of interviews, she finally landed a position at her dream company.
经过几个月的采访,她终于在她的梦想公司找到了一份工作。
4:19 - 4:26
Everything changed when I landed a position in a chemistry lab in Berlin.
一切都改变了,当我进入柏林的化学实验室。
4:26 - 4:29
To be on one's mind.
要在一个人的脑海里。
4:30 - 4:32
To keep thinking about something.
继续思考某件事。
4:32 - 4:36
Her upcoming wedding is constantly on her mind.
她即将到来的婚礼一直在她的脑海里。
4:36 - 4:36
mind.
思念。
4:37 - 4:44
The idea of moving to Berlin and exploring a new country has been increasingly on my mind.
搬到柏林并探索一个新的国家的想法越来越多地出现在我的脑海中。
4:45 - 4:46
The disappointment.
失望的。
4:47 - 4:54
The feeling of sadness or displeasure when something doesn't go as expected.
悲伤或不满的感觉,当一些事情不按照预期进行。
4:54 - 4:58
Losing the match was a big disappointment for the team.
输掉这场比赛对球队来说是一个巨大的失望。
4:59 - 5:04
After a few disappointments, I finally found a lovely place.
经过几次失望,我终于找到了一个漂亮的地方。
5:05 - 5:07
To hit it off.
要打掉它。
5:07 - 5:10
To get along well with someone immediately.
立即和某人相处得很好。
5:11 - 5:12
Examples.
例子。
5:13 - 5:18
I didn't expect to hit it off with my new colleague so quickly.
我没想到我会和我的新同事这么快。
5:19 - 5:27
Yasmin, my future flatmate from Turkey, greeted me warmly and we hit it off instantly.
Yasmin,我未来的土耳其公寓伴侣,温暖地问候了我,我们立刻打响了。
5:28 - 5:30
To wrap up one's life.
包裹一个人的生活。
5:31 - 5:38
To bring an end to one's current way of living, often because of a significant change.
结束当前的生活方式,往往是因为一个重大变化。
5:38 - 5:43
He is wrapping up his life in New York to start fresh in London.
他正在纽约结束他的生活,开始在伦敦的新鲜生活。
5:44 - 5:48
Now, I'm faced with the challenge of wrapping up my life in Poznan.
现在,我面临着在波兹南打包我的生活的挑战。
5:50 - 5:50
Countless.
无数。
5:51 - 5:53
Too many to be counted.
太多了才算数。
5:54 - 5:55
Examples.
例子。
5:56 - 5:59
There are countless stars in the sky.
天空中有无数的星星。
5:59 - 6:03
I have so many memories of my life in the city.
我对这座城市的生活有很多回忆。
6:03 - 6:06
Long nights with friends and countless de -conversations.
长夜与朋友和无数的de - 对话。
6:06 - 6:08
Countless de -conversations.
无数的谈话。
6:08 - 6:08
Countless de -conversations.
无数的谈话。
6:08 - 6:08
Countless de -conversations.
无数的谈话。
6:08 - 6:08
Countless de -conversations.
无数的谈话。
6:08 - 7:40
To sort through something To look through a collection of items to decide what to keep or give away She spent the weekend sorting through old photos Now, I have to sort through my belongings and decide what to keep, sell, or give away To bring something along To take something with you when you go somewhere Examples Please bring your laptop along to the meeting Everyone brought something along Snacks, soup, sweets, small gifts, or just a funny tale from our time together My heart felt heavy To feel sad or emotional My heart felt heavy when I left my family at the airport When the party was over, my heart felt heavy To stay in touch To continue communicating with someone They stayed in touch through letters and phone calls But of course, we'll stay in touch no matter how far apart we are To settle in To become comfortable in a new place or situation Examples It took a few weeks to settle in at the new job I wonder what my life in
通过一些东西来整理 通过一系列物品来决定要保留或放弃 她花了周末在老照片中排序 现在,我必须通过我的物品来排序,并决定要保留,出售或放弃 带一些东西 带一些东西 带你去某个地方 例如 请把你的笔记本带到会议上 每个人都带了一些东西 零食,汤,糖果,小礼物,或者只是我们在一起的时间的一个有趣的故事 我的心情很沉重 感到悲伤或情感 我的心情很沉重 当我离开我的家人在机场 聚会结束时,我的心情很沉重 保持联系 继续与某人沟通 他们通过信件和电话保持联系 但是,当然,我们将保持联系,无论我们有多远 安定在一个新的地方或例子
7:40 - 7:42
Germany will be like?
德国会这样吗?
7:42 - 7:43
Will I settle in?
我会定居吗?
7:44 - 7:45
To take a step.
要迈出一步。
7:46 - 7:49
To make a significant decision or change.
做出重大决定或改变。
7:50 - 7:55
Taking this step towards a healthier lifestyle was the best decision.
迈向更健康的生活方式的这一步是最好的决定。
7:56 - 8:01
I'm excited about starting my new job in Berlin, but there's also a bit of fear.
我很高兴在柏林开始我的新工作,但也有点恐惧。
8:02 - 8:04
But I'm ready to take a step.
但我已经准备好迈出一步了。
8:05 - 8:07
Hey, I'm Sophia.
嘿,我是索菲亚。
8:08 - 8:11
I was living in the same city for 27 years.
我在同一个城市生活了27年。
8:12 - 8:15
Now I'm embarking on a new chapter in my life.
现在,我开始了我生命中的一个新篇章。
8:16 - 8:19
It's hard to believe it's finally happening.
很难相信它终于发生了。
8:20 - 8:27
Having lived and studied chemistry in Poznan in Poland, I spent a year searching for work without much luck.
在波士顿生活和学习化学后,我花了一年时间在寻找工作,没有太多的运气。
8:28 - 8:32
But everything changed when I landed a position in a chemistry lab in Berlin.
但是一切都改变了,当我在柏林的一家化学实验室上岗时。
8:33 - 8:35
I can hardly believe it.
我几乎不敢相信。
8:35 - 8:41
To be honest, the decision to move to Germany has a lot to do with my best friend, Daniel.
说实话,搬到德国的决定与我最好的朋友丹尼尔有关。
8:42 - 8:46
I met Daniel, an American who lives in Berlin, two years ago.
两年前,我认识了住在柏林的美国人丹尼尔。
8:47 - 8:51
We have had a great time together, hanging out and talking for hours on end.
我们在一起度过了很棒的时光,挂在外面,聊了几个小时。
8:53 - 9:00
Since then, the idea of moving to where he lives and exploring a new country has been increasingly on my mind.
从那时起,搬到他居住的地方,探索一个新的国家的想法越来越多。
9:01 - 9:04
Recently, I was in Berlin checking out apartments.
最近,我在柏林检查公寓。
9:05 - 9:09
After a few disappointments, I finally found a lovely place.
经过几次失望,我终于找到了一个漂亮的地方。
9:10 - 9:12
My new room is in a two -person flat.
我的新房间是在一个2 - 人的公寓。
9:12 - 9:16
on the third floor, with a large window overlooking a garden.
在第三层,有一个大窗户俯瞰一个花园。
9:17 - 9:19
It is bright and beautiful.
它是明亮而美丽的。
9:21 - 9:28
Yasmin, my future flatmate from Turkey, greeted me warmly, and we hit it off instantly.
来自土耳其的我未来的同伴Yasmin热烈地问候了我,我们立刻打响了。
9:29 - 9:33
Now I'm faced with the challenge of wrapping up my life in Poznan.
现在我面临着在波兹南度过生活的挑战。
9:34 - 9:45
I have so many memories of my life in this city, long nights with friends, funny and sometimes sad events, and countless deep conversations.
我有这么多在这个城市生活的回忆,和朋友在一起的漫长夜晚,有趣的,有时是悲伤的事件,以及无数的深刻的对话。
9:46 - 9:49
Every item in my room holds a story.
我的房间里的每一个东西都有一个故事。
9:50 - 9:56
Now I have to sort through my belongings and decide what to keep, sell, or give away.
现在我必须整理我的东西,并决定要保留,出售或放弃什么。
9:57 - 10:05
A friend of mine who's moving to a farmhouse outside Poznan will take over some of my furniture, which is a relief.
我的一位朋友搬到波兹南郊外的一个农场,会接管一些我的家具,这是一种缓解。
10:05 - 10:07
The farewell party was unforgettable.
告别派对是难忘的。
10:09 - 10:15
We celebrated in my small apartment, surrounded by half -packed boxes filled with memories.
我们在我的小公寓里庆祝,被充满回忆的半包裹的盒子包围着。
10:16 - 10:22
Pavel played guitar, and we sang our favorite songs, Polish classics, and English hits.
帕维尔弹吉他,我们唱了我们最喜欢的歌曲,波兰经典和英语歌曲。
10:23 - 10:25
Everyone brought something along.
每个人都带了一些东西。
10:25 - 10:32
Snacks, soup, sweets, small gifts, or just a funny tale from our time together.
零食,汤,糖果,小礼物,或者只是我们在一起的时光的有趣故事。
10:33 - 10:37
The evening was filled with laughter, with a few tears shed at the end.
夜晚充满了笑声,最后流了一些眼泪。
10:38 - 10:41
When the party was over, my heart felt heavy.
聚会结束后,我的心感觉很沉重。
10:42 - 10:45
I wouldn't see my friends again for a long time.
我不会再见到我的朋友很长一段时间。
10:45 - 10:45
time.
时间
10:46 - 10:50
But of course, we'll stay in touch, no matter how far apart we are.
但是,当然,我们将保持联系,不管我们有多远。
10:51 - 10:55
Now, I sit here contemplating my next steps.
现在,我坐在这里思考我的下一步。
10:56 - 10:58
I wonder what my life in Germany will be like.
我想知道我在德国的生活会是什么样子。
10:59 - 11:01
Will I settle in?
我会定居吗?
11:01 - 11:02
Will I make new friends?
我会结交新朋友吗?
11:03 - 11:06
Luckily, there's Yasmin, my flatmate.
幸运的是,还有Yasmin,我的平板伴侣。
11:07 - 11:10
I hope my new colleagues in the lab will be nice, too.
我希望我的新同事在实验室也很好。
11:11 - 11:15
It's a farewell and a new beginning all at once.
这是一个告别和一个新的开始,同时。
11:16 - 11:18
I'm excited, but there's also a bit of fear.
我很兴奋,但也有点恐惧。
11:19 - 11:21
But I'm ready to take this step.
但我已经准备好迈出这一步。
11:22 - 11:23
Goodbye, Poznan.
再见,波士顿。
11:24 - 11:25
Hello, Berlin.
您好,柏林。
11:26 - 11:28
I'm ready for my new adventure.
我准备好迎接我的新冒险。